<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><rss xmlns:atom="https://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
            <channel> 
            <title>As Palavras Diárias do Buda</title>            <link>https://www.pariyatti.org/FreeResources/DailyWords/BuddhaPortuguese/tabid/257/Default.aspx</link>
            <atom:link href="https://feeds.pariyatti.org/dwob-pt-br" rel="self" type="application/rss+xml"/>
            <description>As Palavras Diárias do Buda são um serviço gratuito das Edições Pariyatti, disponível por email, XML-RSS e na Internet por intermédio da página web https://www.pariyatti.org</description>
            <image>
                <title>As Palavras Diárias do Buda</title>
                <url>https://download.pariyatti.org/podcasts/images/200x200.jpg</url>                <link>https://www.pariyatti.org/FreeResources/DailyWords/BuddhaPortuguese/tabid/257/Default.aspx</link>
            </image>
            <language>en-us</language><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:image href="http://host.pariyatti.org/podcasts/images/1200x1200.png"/><itunes:subtitle>As Palavras Diárias do Buda são um serviço gratuito das Edições Pariyatti, disponível por email, XML-RSS e na Internet por intermédio da página web https://www.pariyatti.org</itunes:subtitle><item>
                <title>As Palavras Diárias do Buda para Junho 08, 2026</title>                <link>https://www.pariyatti.org/FreeResources/DailyWords/BuddhaPortuguese/tabid/257/Default.aspx</link>
                <description>&lt;br /&gt;
Apādakehi me mettaṃ,&lt;br /&gt;
mettaṃ dvipādakehi me;&lt;br /&gt;
catuppadehi me mettaṃ,&lt;br /&gt;
mettaṃ bahuppadehi me.&lt;br /&gt;
&lt;a rel="enclosure" href="https://daily.pariyatti.org/listen.html?src=https://download.pariyatti.org/dwob/anguttara_nikaya_4_67_a.mp3" target="_blank"&gt;Ouça&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenho amor pelos sem patas,&lt;br /&gt;
pelos  bípedes tenho amor;&lt;br /&gt;
tenho amor pelos de quatro patas,&lt;br /&gt;
pelos de muitas patas tenho amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aṅguttara Nikāya 4.67&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://tipitaka.org/romn/cscd/s0402m3.mul6.xml#para67" target="_blank"&gt;Visualize o páli em Tipitaka.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Tradução para o português do Brasil baseado em Gemstones of the Good Dhamma, traduzido do páli por Ven. S. Dhammika&lt;br /&gt;
&lt;a href="https://store.pariyatti.org/Gemstones-of-the-Good-Dhamma-WH342-4_p_1679.html" target="_parent"&gt;Detalhes do livro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
                As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições.&lt;br /&gt;
                &lt;a href="https://store.pariyatti.org/donate.html"&gt;https://store.pariyatti.org/donate.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
                --&lt;br /&gt;
               Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente.&lt;br /&gt; 
                Você poderá fazer uma assinatura em: &lt;a href="https://www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx"&gt;www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx&lt;/a&gt;
                </description>
                <pubDate>Dom, 07 Jun 2026 22:06:08 PDT</pubDate>                <guid>https://www.pariyatti.org/FreeResources/DailyWords/BuddhaPortuguese/tabid/257/Default.aspx?1780895168</guid>
            <enclosure length="6933" type="application/xml" url="https://tipitaka.org/romn/cscd/s0402m3.mul6.xml#para67"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apādakehi me mettaṃ, mettaṃ dvipādakehi me; catuppadehi me mettaṃ, mettaṃ bahuppadehi me. Ouça Tenho amor pelos sem patas, pelos bípedes tenho amor; tenho amor pelos de quatro patas, pelos de muitas patas tenho amor. Aṅguttara Nikāya 4.67 Visualize o páli em Tipitaka.org Tradução para o português do Brasil baseado em Gemstones of the Good Dhamma, traduzido do páli por Ven. S. Dhammika Detalhes do livro As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições. https://store.pariyatti.org/donate.html -- Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente. Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx</itunes:subtitle><itunes:summary>Apādakehi me mettaṃ, mettaṃ dvipādakehi me; catuppadehi me mettaṃ, mettaṃ bahuppadehi me. Ouça Tenho amor pelos sem patas, pelos bípedes tenho amor; tenho amor pelos de quatro patas, pelos de muitas patas tenho amor. Aṅguttara Nikāya 4.67 Visualize o páli em Tipitaka.org Tradução para o português do Brasil baseado em Gemstones of the Good Dhamma, traduzido do páli por Ven. S. Dhammika Detalhes do livro As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições. https://store.pariyatti.org/donate.html -- Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente. Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx</itunes:summary></item>
            </channel>
            </rss>